Lolotta w Paryżu

„Lolotta i inne paryskie historie” – to pierwsza przetłumaczona na język polski książka rosyjskiej pisarki Anny Matwiejewej, finalistki prestiżowych rosyjskich nagród Bolszaja Kniga i Nacyonalnyj Bestseller. 25. 02.  2019 o  godz. 18.00  mieliśmy  okazję   poznać samą pisarkę oraz posłuchać fragmentu książki w wykonaniu aktorów Teatr Nowy Poznań (Maria Rybarczyk, Karolina Głąb oraz Zbigniew Grochal), którzy specjalnie dla nas ożywili tekst podczas czytania performatywnego. Gościem  honorowym naszego   spotkania    był   Konsul Generalny FR w Poznaniu Pan Iwan Kosonogow.

Podobno każdy ma swój Paryż. Niezależnie czy chodzi o stolicę Francji, nowe osiedle czy rosyjską wioskę nazwaną tak przez Kozaków w XVII wieku. Paryż Matwiejewej przenika bohaterów, jest dla nich (nie)osiągalnym celem, traumą, ucieczką, ukojeniem, domem lub wygnaniem. Zmienia ich jednocześnie stając się bohaterem historii, jej spiritus movens. Z książki wyłania się także drugie miasto, Jekaterynburg.  Miasto na   granicy   Europy i Azji,   czasem surowe, chaotyczne i niebezpieczne, potrafiące jednak przynieść spokój. Matwiejwa tworzy uniwersalne i ciepłe opowieści, które momentami śmieszą, a czasem zostawiają gorycz   w ustach.   Umiejętnie   operuje słowem,  co pozwala płynnie zanurzyć  się  w  jej  świat.  Sprawia,  że  łatwo   przywiązać   się   do   bohaterów, z którymi ciężko się rozstać. Nie ma tu jednak zbędnego patosu czy taniego sentymentalizmu. Tylko człowiek ze wszystkimi swoimi słabościami, w  których możemy się przejrzeć. Po przeczytani fragmentów   opowiadań widzowie   mieli  okazję porozmawiać z autorką oraz tłumaczami. 

Anna    Matwiejewa    (Анна Матвеева) –  „Nie    miałam      wielkiego    wyboru, już w dzieciństwie wiedziałam, że zostanę pisarką”, mówi o sobie Anna Matwiejewa. Urodziła się w 1972 roku. Mieszka w Jekaterynburgu, który bardzo często jest tłem lub bohaterem jej powieści. Na poważnie zaczęła pisać w latach dziewięćdziesiątych. Do dziś   wydała   17 powieści i zbiorów opowiadań, które w Rosji cieszą się dużą popularnością. Była nominowana do prestiżowych rosyjskich nagród m.in Bolszaja Kniga i Nacyonalnyj Bestseller. Jej twórczość krytycy nazywają uralskim realizmem magicznym. Prozę Matwiejewej przetłumaczono na włoski, francuski, czeski, chiński i fiński. Lolotta i inne paryskie historie jest pierwszą książką autorki wydaną w języku polskim.